欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·邢台 [切换]
    邢台KTV招聘网 > 邢台热点资讯 > 邢台名言/句子 >  去国离开国都国国都不能一岁而归韩愈在潮州待了七个月没(mò)

    去国离开国都国国都不能一岁而归韩愈在潮州待了七个月没(mò)

    时间:2022-08-08 07:41:04  编辑:快推网  来源:  浏览:619次   【】【】【网站投稿
    去国:离开国都。国,国都。不能一岁而归:韩愈在潮州待了七个月。没(mò):通“殁”,死。审:明白。焄(xūn)蒿凄怆:意思是在祭奠时飞腾的香气中,悲从中来。焄,同“熏”。蒿,雾气蒸腾的样子。有人说:“文公离开京城万里之遥,而被降职到潮州去,不到一年就被召回了。假如他死后有知的话,他对潮州没有留恋之情是很显然的。”我说:“不是这样。文公的神灵在天底下,就好像水在地下一样,没有什么地方不能到达。而只有

    去国:离开国都。国,国都。

    不能一岁而归:韩愈在潮州待了七个月。

    没(mò):通“殁”,死。

    审:明白。

    焄(xūn)蒿凄怆:意思是在祭奠时飞腾的香气中,悲从中来。焄,同“熏”。蒿,雾气蒸腾的样子。

    有人说:“文公离开京城万里之遥,而被降职到潮州去,不到一年就被召回了。假如他死后有知的话,他对潮州没有留恋之情是很显然的。”我说:“不是这样。文公的神灵在天底下,就好像水在地下一样,没有什么地方不能到达。而只有潮州人对他的信仰如此之深、思念又如此之切,祭祀的香火缭绕不绝,人们的感情凄怆真挚,好像又看到了韩文公一样。譬如凿井挖出了泉水,而说水只存在于这个地方,难道有这样的道理吗?”

    元丰元年94,诏封公昌黎伯94,故榜曰“昌黎伯韩文公之庙”。潮人请书其事于石,因作诗以遗之94,使歌以祀公。其辞曰:公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章94,天孙为织云锦裳94。飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠95。西游咸池略扶桑95,草木衣被昭回光。追逐李、杜参翱翔95,汗流籍、湜走且僵95,灭没倒影不能望。作书诋佛讥君王,要观南海窥衡、湘95,历舜九嶷吊英、皇95。祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤95,讴吟下招遣巫阳。犦牲鸡卜羞我觞95,于粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。

    元丰元年:即1078年。

    昌黎:治所在今辽宁义县。伯:爵位的一种。

    遗(wèi):送。

    云汉:指银河。天章:指天上的日月星辰。

    天孙:织女。传说织女是天帝的孙女。

    秕糠(bǐkānɡ):这里指各种异端邪说。

    咸池:传说中太阳沐浴的地方。略:行到。扶桑:神木名。传说太阳从这里升起。屈原《楚辞》有“饮余马于咸池兮,总余辔于扶桑”。

    最新便民信息
    邢台最新入驻机构
    15535353523