(4) 齐(zhāi)宿:前一日斋戒。齐,通“斋”。
(5) 坐:这里指的是安坐。
(6) 鲁缪公:即鲁穆公。缪,通“穆”。子思:孔子之孙,名伋。
(7) 泄柳、申详:都是鲁穆公时的贤人。泄柳即《告子下》第六章中的子柳;申详是孔子学生子张之子,子游之婿。
(8) 不及子思:不及鲁穆公安排在子思身边的贤人。意思是不劝王留我,反而劝我留下。
孟子离开齐国,在昼邑歇宿。有一个想替齐王挽留孟子的人,恭敬地坐着向孟子进言。孟子没答话,靠着坐几睡觉。
客人不高兴,说:“学生斋戒一天才敢跟您说话,先生却靠着睡觉而不听,以后再也不敢和您见面了。”
孟子说:“坐下来!我明白地告诉你。从前,鲁穆公如果没有人在子思身边及时表达尊贤的诚意,就不能使子思安心;泄柳、申详如果没有人在鲁穆公身边随时劝王礼贤下士,就不能使自己安心。你为老人考虑,却比不上为子思考虑的那些贤人。是你对老人绝情呢?还是老人对你绝情呢?”
十二